Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicque faciebat per singulos annos cum redeunte tempore ascenderent templum Domini et sic provocabat eam porro illa flebat et non capiebat cibum
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
And as year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
And as he did so year by year, when she went up to the house of Jehovah, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
And as he did so year by year, as often as she went up to the house of Jehovah, she provoked her thus; and she wept and did not eat.
And thus she did every year, when the time returned that they went up to the temple of the Lord: and thus she provoked her: but Anna wept, and did not eat.
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
So it went on year by year. As often as she went up to the house of the LORD, she used to provoke her. Therefore Hannah wept and would not eat.
This happened year after year. Whenever Hannah went to the LORD's house, Peninnah would make her miserable, and Hannah would cry and not eat.
Whenever she went up to the LORD's house, her rival taunted her in this way every year. Hannah wept and would not eat.
Elkanah would do this year after year, as often as Hannah went up to the house of the LORD. Likewise, Peninnah would provoke her, and Hannah would cry and would not eat.
Peninnah would behave this way year after year. Whenever Hannah went up to the LORD's house, Peninnah would upset her so that she would weep and refuse to eat.
It happened year after year, as often as she went up to the house of the LORD, she would provoke her; so she wept and would not eat.
This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat.
Year after year it was the same--Peninnah would taunt Hannah as they went to the Tabernacle. Each time, Hannah would be reduced to tears and would not even eat.
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
[as] he did so year by year, when she went up to the house of Yahweh, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!